Sedm zatraceně dobrých důvodů, proč se učit francouzsky

Mezi nejlibozvučnější jazyky na světě se řadí francouzština, řeč, která je u nás stále považovaná za cosi napůl exotického. Učit se ji by se mohlo zdát na první pohled zbytečné, zvlášť když v dnešní době si člověk skoro všude vystačí s angličtinou. Ale! Znalost francouzštiny má i mnoho nezanedbatelných výhod. Jaké to jsou? Zde je malé shrnutí:

  • Znalost francouzštiny je v České republice poměrně exkluzivní schopností. Odhaduje se, že francouzsky alespoň na základní úrovni umí asi jen 5% populace. Na středních školách se ji v současnosti učí pouze 8% studentů za nejrozšířenější angličtinou a němčinou.
  • Umět francouzsky je výhodné z hlediska zaměstnatelnosti. Francouzština je úředním jazykem Evropské unie, takže její budoucnost se zdá zajištěná. Perspektivní je ale i na „lokální“ úrovni – stále více firem a společností u nás vlastní či řídí Francouzi.
  • Francouzština vám doslova otevře bránu k dalším jazykům. Jak je známo, patří do skupiny románských jazyků, z nichž je pravděpodobně nejtěžší. To má tu podstatnou výhodu, že jakmile se jí prokoušete, zjistíte, že nemáte větší problém rozumět (minimálně v psané podobě) italštině, španělštině, částečně i portugalštině.
  • Přínos francouzské kultury světu, zejména v oblasti hudby, je nezpochybnitelný. Právě francouzské šansony jsou žánrem, který klade důraz na text, hloubku sdělení. Není to jen Edith Piaf, ale mnoho dalších interpretů jako Jacques Brel, Barbara či poslední dobou také Carla Bruni (ano, tato sexy manželka bývalého francouzského prezidenta je talentovanou hudebnicí a její hvězda stoupá), kteří jsou známí pro své neprvoplánové písně. Není lepší pocit, než rozumět jejich šarmantním textům v originále.
  • Totéž platí o filmech. Již od dob Československa jsou u nás oblíbené francouzské komedie s Louisem de Funèsem či Jean-Paul Belmondem. Přestože český dabing je proslulý, není vůbec špatné přesvědčit se o tom, že původní verze je nenahraditelná a že například velká část komičnosti četníka ze Saint Tropez závisí i ve francouzské verzi na charakteristickém hlasovém projevu jeho představitele.
  • Francouzi jsou proslulí svou natvrdlostí na jazyky. Pokud pojedete do Francie na dovolenou či služební cestu, rozhodně nespoléhejte na to, že to s nimi „skoulíte po anglicku“. Naopak, pokud budete schopni komunikovat jejich řečí (i když třeba s chybami), dostane se vám zasloužilého uznání, upřímných sympatií a možná i pozvání na skleničku dobrého francouzského vína.
  • Úskalí může nastat také při návštěvě tradiční francouzské restaurace. Není obvyklé, aby byl jídelní lístek přeložený i do jiného jazyka, což může zahraničnímu návštěvníkovi přivodit nejednu pernou chvilku. Pokud však budete umět francouzsky, nikdy se vám v gurmánské Francii nestane, že byste si nevědomky objednali marinovaná žabí stehýnka či hlemýždě na petrželi.

Ještě stále váháte? V Olomouci je mnoho jazykových škol, které výuku francouzštiny nabízejí. Takže: Allez, il n’est jamais trop tard!

Eva Svobodová

Nabídky práce pro modelky, nabídky práce pro hostesky… to je Job4Models.cz

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *